首页 - www.13900999.com娱乐 - 人工智能翻译机出国旅游翻译机项目管理训练建议

人工智能翻译机出国旅游翻译机项目管理训练建议

  翻译产业急需大量具备出色的翻译技能和特定领域专业知识 、熟练使用辅助翻译工具、具有一定翻译项目管理 能务的专业人才,其中经验丰富的项目经理受到职场的特别青睐。作为一种综合实践能力,翻译项目管理的训练须采用多种教学资源和训练方法,遵循课堂教学与企业实习相结合的模式,通过深化办学单位与翻译企业合作、整合校内外资源而逐步推进。瑞科翻译公司特提出以下六个翻译项目管理训练所必需的知识模块,作为教学课程设置的参考依据。

  师资:高校翻译专业教师、本地化翻译专家;训练目标;帮助学生提高双语(母语和一门外国语)转换能力,掌握初级本地化翻译的基本持能,同时有针对性地改善其使用文字处理软件的能力;训练主题:A/B语言双向笔译实践、本地化翻译实践与案例分析(包括软件、手册、联机帮助及网站等内容的翻译实践与译后分析);教学方法:课堂教学与学生课下训练相结合(按小组分配翻译任务)。

  师资:高校翻译和管理专业教师、有丰富翻译项目管理经验的项目经理、知名翻译公司高管;训练目标:帮助学生把握翻译产业发展动态、翻译职业知识和翻译项目管理要点;训练主题:翻译产业发展历史和现状,翻译项目管理的内容和过程,翻译服务质量标准,未来翻译职业规划等;教学方法:课堂讲授、案例研究,兼顾专题调研。

  师资:特定专业领域经 验丰富的译员、企业经理人员、自由职业者;对特定专业有深入研究的高校教师;训练目标:依据办学单位所处地域的区域产业特征和当地翻译市场的专业 需求,帮助学生掌握特定专业领域的知识,为其未来的翻译职业打下坚实的语言外知识基础国训练主题:依据特定专业主题,借助互联网等信息资源,传授特定专业领域知识;教学方法:在课堂讲授、课下分组讨论和知名企业走访的基础上,由学生自行研究和展示对特定工作主题的认识或理解。师资:翻译公司主管(特别是实践经验丰富的项目经理);训练目标:帮助学生把握翻译项目的动作要点;引导学生制定合理的项目计划,研讨克服计划运行中所遇问题的方案;训练主题:通过模拟翻译项目运作,探索提高学生从业能力、提升翻译公司市场竞争力的途径与方法,为学生今后自我创业创造必要条件;教学方法:模拟翻译项目,让学生分担不同任务,通过系统、详尽的专家点评,帮助学生在模拟实践中更深刻地体验项目管理的流程与要点。

  模块五:翻译工作软件和网络技术师资:计算机辅助翻译(CAT)工具专家,本地化专家;训练目标:帮助学生掌握职业翻译必需的翻译软件和互联网技术(包括文字处理技术、文件传输与转换技术);训练主题:软件操作、文件格式处理、翻译记忆库和语料库建设技术等;教学方法:专家讲座、上机辅导、翻译公司实习。模块六:沟通技巧与团队协作师资:公共关系专家、翻译公司管理专家、翻译行业主管部门领导;训练目标:训练合格译员所必需的沟通、管理技巧和组织、协调能力,帮助学生学会合理安排时间、化解工作压力, 同时就翻译职业素养进行有针对性的培养;训练主题:自我控制,自信心,自我推销,谈判和面试技巧,风险控制与防范,翻译专业标准和职业道德规范;教学方法:专题讲座与研讨,翻译公司实习。